Kurta
Kommendálás
Corrado Calabro barátom, a kortárs olasz líra élő klasszikusa tette fel a kérdést, nem is
olyan régen: „ A videokrácia korát
éljük. Hulladék, szemét szóban és írásban. Egy ilyen viszonyrendszerben lehet
még hely, lehet még érdeklődés a költészet iránt?”
Bizony, jogos a kérdés, mert az emberek elfordultak a
költészettől. És nem csupán azért, mert
a mind kíméletlenebb küzdelem a létért nem hagy rá időt. Hanem azért is, mert a
költők nem az ő gondjaikkal-bajaikkal foglalkoznak. Nem az ő indulataik rezonanciáit
formálják költeménnyé. Még csak nem is a saját fájdalmukat és örömüket dalolják
el, hanem valamiféle tárgyiasult szövegeket gyártanak, amelyek az értelemtől és
az emberi érzelmektől olyan távol esnek, mint a melódiától az írógépkattogás.
Csakis azok a költők tudják
visszaszerezni a költészet becsületét és hitelét, akik verseikkel nem csupán a
szakma és a sznobok tetszését akarják kivívni, hanem fáradhatatlanul igyekeznek
ébren tartani nemzetük igazságérzetét. És karbantartani embertársaik
sokszorosan fenyegetett érzésvilágát. Akik gondosan ügyelnek arra, hogy amit
írnak, dekódolható legyen a szakmán túl is.
Bornemisza Attila
ilyen költő. Méltó az édesanyjához, Ihász-Kovács
Évához. Tűzmadár című kötetét
így ajánlotta nekem: „A mesteremnek-választott, csodálatos költőnek.” Nos, érettségét, kiforrottságát tekintve már ő
is bízvást lehetne mestere sokaknak.
Sokrétű
tevékenységének mindig is elismeréssel adóztam. Ám ő elsősorban költő
nekem. Ezért szinte személyes öröm
számomra, hogy egyre jobb kötetekkel rukkol elő.
2014. január 12.
Baranyi Ferenc
Kossuth-díjas költő, műfordító
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése